Maestro Zen: Hogen Yamahata, pensamientos

images

Roshi Hogen Daido Yamahata era abad del Templo Chogen-ji en Japón. Fue profesor y director de la Asociación Camino Abierto de Australia. El maestro Zen Hogen también dio clases en Inglaterra, España y Portugal. Roshi Hogen Daido Yamahata fue uno de los sucesores de Dharma Roshi Tangen Harada.

El zen es una de las escuelas del budismo más conocidas y apreciadas en Occidente. Con el popular nombre japonés zen suele aludirse en realidad a un abanico muy amplio de escuelas y prácticas de este tipo de budismo en toda Asia.

El maestro Zen, Hogen comenzó su viaje espiritual cuando era un adolescente, vagando por los monasterios del campo japonés, hasta siendo ermitaño en busca de la verdad última. Con algunas posesiones, visitó una amplia variedad de maestros notables en la tradición Rinzai y Soto. Después de muchos años de búsqueda, se encontró con un monje misterioso, quien, en respuesta a una pregunta sincera sobre el significado de la vida, gritó “¡eso es todo!”.

Un monje, Roshi Tangen Harada,, un abad profundamente respetado  del monasterio Bukokuji, se convirtió en el maestro de San Hogen. Hogen también escribió sobre el koan de su vida. Después de veinte años, de retiro solitario, San Hogen se adjudicó la responsabilidad de un templo Soto desocupado, ubicado en una comunidad de agricultura tradicional, en las faldas del monte Fuji. Allí continuó llevando una vida sencilla con su esposa, hijos y algunos discípulos. El horario diario consistía en la meditación, el yoga, correr y la jardinería orgánica. Cuando no estaba dedicado a la gestión de las necesidades religiosas de su pueblo, San Hogen compartía con muchos amigos y estudiantes de todo el mundo, incluyendo artistas destacados, humanistas y filósofos.

Hogen Yamahata, reside en Australia, donde está el primer centro que fue fundado por él fuera de Japón. Hogen también pertenece a la Escuela Zen Soto y en 1980 comenzó a visitar Occidente para enseñar su práctica.

I think that just being here and doing nothing is the
most important, the wisest, the greatest work in this
world for a human being.

Creo que con sólo estar aquí y no hacer nada es lo
más importante, lo más sabio, la obra más grande en este
mundo para un ser humano.

It seems to be of little importance whether we live longer
or healthier lives, since this is a transient abode. The
only question we are given is how we experience this
limitless, real life.

Parece ser de poca importancia si ya vivimos mucho
o con una vida más saludable, ya que se trata de una morada transitoria. La
única cuestión se trata de cómo experimentamos esta ilimitada
vida real

The realization of life is nothing more than the
realization of death. Doing something with all your heart
and forgetting yourself in it is the ultimate truth.

La realización de la vida es nada más que la
realización de la muerte. Hacer algo con todo tu corazón
y olvidarse de sí mismo es la verdad última.